1
00:01:37,330 --> 00:01:42,662
** SAFARI **
(Dex = Hunting expedition in Africa)

2
00:01:44,120 --> 00:01:49,120
translated and adapted: indarosa
sub-0081-006'18, 19.01.'18 PREMIERA subs.ro

3
00:03:27,485 --> 00:03:28,975
Nyala antelope?

4
00:03:30,205 --> 00:03:31,969
= 1,600 euros.

5
00:03:32,885 --> 00:03:34,375
Antelope� Blesbok?

6
00:03:34,606 --> 00:03:36,687
= 270 euros.

7
00:03:37,126 --> 00:03:38,206
Impala antelope?
(species of antelope�)

8
00:03:38,446 --> 00:03:40,927
= 245 euros.

9
00:03:41,526 --> 00:03:43,415
Kongoni antelope?

10
00:03:45,567 --> 00:03:47,250
= 700 euros.

11
00:03:47,847 --> 00:03:49,177
How much?

12
00:03:50,726 --> 00:03:52,617
= 615 euros.

13
00:03:53,447 --> 00:03:54,938
Water antelope?

14
00:03:56,007 --> 00:03:58,010
= 1,400 euros.

15
00:03:59,007 --> 00:04:00,294
Antelope� Eland?

16
00:04:01,128 --> 00:04:02,937
= 1,700 euros.

17
00:05:48,136 --> 00:05:49,740
They didn't see us.

18
00:05:49,976 --> 00:05:51,866
They haven't seen us yet.

19
00:05:52,657 --> 00:05:54,068
We will wait here.

20
00:05:54,217 --> 00:05:56,106
Damn, the wind is changing.

21
00:06:06,098 --> 00:06:10,342
Wait, I'm looking through the binoculars
And I'll tell you if it's good.

22
00:06:14,178 --> 00:06:15,669
Take it.

23
00:06:15,818 --> 00:06:18,105
When it stops moving,
you can take it.

24
00:06:19,139 --> 00:06:20,061
He heard us.

25
00:06:21,459 --> 00:06:23,541
It is too far and too big.

26
00:06:48,941 --> 00:06:50,626
- We have a problem.
- There!

27
00:06:50,861 --> 00:06:52,829
We have a problem.

28
00:06:52,982 --> 00:06:55,428
We are in the open,
we have nowhere to hide.

29
00:06:59,222 --> 00:07:02,112
- 318 meters. can you do it
- Yes.

30
00:07:02,743 --> 00:07:05,030
Let's go to the side a little.

31
00:07:22,424 --> 00:07:25,031
It's big. Great.

32
00:07:25,785 --> 00:07:29,152
When you shoot him, aim to kill.

33
00:07:29,305 --> 00:07:31,352
And you know the rifle. Deadly.

34
00:07:31,505 --> 00:07:33,872
Don't complicate yourself.

35
00:07:34,025 --> 00:07:37,472
See that big one standing over there,
a little far?

36
00:07:46,545 --> 00:07:49,755
If you can take the far one,
shoot at him. When it is visible.

37
00:07:49,987 --> 00:07:52,068
Take it, it's visible.

38
00:07:54,026 --> 00:07:55,358
I think that...

39
00:08:03,427 --> 00:08:04,872
They are moving away.

40
00:08:10,308 --> 00:08:12,630
I only heard the hiss of the bullet.

41
00:08:13,348 --> 00:08:15,510
I didn't hear him fall.

42
00:08:15,669 --> 00:08:17,319
We will be looking for blood.

43
00:08:31,509 --> 00:08:33,398
So it was not touched.

44
00:08:34,070 --> 00:08:35,834
Surely�� was not touched.

45
00:08:36,070 --> 00:08:38,437
I couldn't see through the scope
because of the recoil.

46
00:08:38,590 --> 00:08:41,037
- It was not touched.
- Nothing here either.

47
00:08:44,111 --> 00:08:45,351
Damn it!

48
00:09:09,672 --> 00:09:11,357
They are wildebeests.

49
00:09:18,313 --> 00:09:21,079
One is next to the tree, the others below.

50
00:09:36,195 --> 00:09:37,435
The tripod.

51
00:09:40,716 --> 00:09:41,922
Don't hurry.

52
00:09:43,315 --> 00:09:44,841
Wait! Wait!

53
00:09:44,996 --> 00:09:46,805
Damn, he ran away.

54
00:09:55,636 --> 00:09:57,286
That one over there.

55
00:09:58,077 --> 00:10:00,125
That. Don't hurry.

56
00:10:00,276 --> 00:10:01,403
They are moving away.

57
00:10:04,277 --> 00:10:06,245
Wait, easy!

58
00:10:09,397 --> 00:10:11,286
The one who looks at us.

59
00:10:13,238 --> 00:10:14,888
Hit you directly in the chest.

60
00:10:16,318 --> 00:10:18,082
The one who looks at us.

61
00:10:18,238 --> 00:10:19,729
Head held high.

62
00:10:20,158 --> 00:10:20,966
do you see

63
00:10:21,119 --> 00:10:23,247
Don't rush, you have time.

64
00:10:23,399 --> 00:10:25,163
They didn't see us.

65
00:10:25,319 --> 00:10:26,320
If you are not...

66
00:10:30,159 --> 00:10:31,285
Don't move!

67
00:10:32,880 --> 00:10:34,006
Don't move!

68
00:10:35,240 --> 00:10:36,730
You touched it.

69
00:10:37,600 --> 00:10:39,090
It was a good shot.

70
00:10:40,120 --> 00:10:42,248
Wait, we'll wait a while.

71
00:10:44,360 --> 00:10:46,602
I don't know where we are.

72
00:10:54,561 --> 00:10:55,609
Thank you.

73
00:10:56,601 --> 00:10:59,571
I think you should go
to bring Ruby.

74
00:11:24,284 --> 00:11:25,206
Here.

75
00:11:25,564 --> 00:11:27,213
He was sitting here.

76
00:11:27,364 --> 00:11:29,935
You shot from there.

77
00:11:31,204 --> 00:11:33,367
He came back here...

78
00:11:35,044 --> 00:11:36,809
It was a good shot. She...

79
00:11:36,964 --> 00:11:39,571
Yes, he arched his back.

80
00:11:39,925 --> 00:11:41,529
He was having spasms.

81
00:11:42,965 --> 00:11:45,890
He probably bled
And it collapsed somewhere.

82
00:11:53,486 --> 00:11:54,487
There!

83
00:11:55,206 --> 00:11:56,332
Great!

84
00:11:58,687 --> 00:11:59,768
Okay Ruby.

85
00:12:05,247 --> 00:12:07,454
Here, the first traces of blood.

86
00:12:08,848 --> 00:12:10,656
There was no blood so far.

87
00:12:10,808 --> 00:12:12,809
And it is a good hundred meters.

88
00:12:13,368 --> 00:12:15,257
It took him a long time.

89
00:12:18,328 --> 00:12:19,978
But that's it.

90
00:12:34,009 --> 00:12:37,775
And we will give the last sip.
Excellent shot.

91
00:12:41,090 --> 00:12:42,421
You found it, Ruby!

92
00:12:43,010 --> 00:12:44,341
Great!

93
00:12:49,331 --> 00:12:50,856
He is quite old.

94
00:12:52,371 --> 00:12:54,134
Is the shoulder blade intact?

95
00:12:55,691 --> 00:12:59,139
So, Ruby, we can eat it
or is the wound too big?

96
00:13:02,612 --> 00:13:04,376
Let me get in there.

97
00:13:04,532 --> 00:13:07,183
Ruby, I'm leaving.
Let me take a look.

98
00:13:15,652 --> 00:13:17,382
You fought well my friend.

99
00:14:30,939 --> 00:14:32,225
Hats off!

100
00:14:47,060 --> 00:14:49,063
- Let's turn it around.
- Yes.

101
00:14:52,060 --> 00:14:55,508
Let's put it here.
We will put it in position.

102
00:15:09,182 --> 00:15:11,230
Put this under it.

103
00:15:18,822 --> 00:15:21,507
The horns shine beautifully.

104
00:15:39,345 --> 00:15:41,073
and there.

105
00:15:53,145 --> 00:15:55,274
- Your camera?
- Just a moment.

106
00:16:03,907 --> 00:16:05,397
One such.

107
00:16:08,547 --> 00:16:11,517
Keep shooting,
there is room for 500 photos.

108
00:16:13,587 --> 00:16:14,509
Ruby!

109
00:16:14,787 --> 00:16:15,709
Come on girl!

110
00:16:22,948 --> 00:16:24,837
We will put it here.

111
00:16:33,429 --> 00:16:34,760
You found it.

112
00:16:35,269 --> 00:16:38,672
You found it!
Now smile. Look at the camera.

113
00:16:38,869 --> 00:16:40,155
You did such a good job.

114
00:16:40,429 --> 00:16:42,114
What a good dog!

115
00:16:43,149 --> 00:16:44,275
Good dog!

116
00:17:21,793 --> 00:17:26,435
The act of killing is only one part,
which is accompanied by many other things.

117
00:17:26,593 --> 00:17:28,436
It is only a small part of hunting.

118
00:17:28,593 --> 00:17:31,279
With everything you experience
throughout the year

119
00:17:31,553 --> 00:17:33,396
in nature, while hunting,

120
00:17:33,554 --> 00:17:36,239
killing is only a small part
from experience��.

121
00:17:36,754 --> 00:17:39,917
If the hunt takes place
under controlled conditions,

122
00:17:40,074 --> 00:17:41,997
it is legitimate and viable.

123
00:17:42,155 --> 00:17:46,444
Especially if, as here,
is in a developing country,

124
00:17:46,594 --> 00:17:48,677
people make money from it.

125
00:17:48,835 --> 00:17:52,806
Hunters spend more in a week
than normal tourists in two months.

126
00:17:52,955 --> 00:17:55,436
It's something everyone benefits from.

127
00:17:55,675 --> 00:17:57,484
Hunting is not by chance,

128
00:17:57,716 --> 00:18:01,198
the indiscriminate killing of animals.

129
00:18:01,395 --> 00:18:03,763
In fact, it is a release for them.

130
00:18:03,916 --> 00:18:06,363
- The old ones, for example.
- Exactly

131
00:18:06,516 --> 00:18:08,041
Or sick, or...

132
00:18:08,196 --> 00:18:09,005
Correct.

133
00:18:09,156 --> 00:18:13,401
In fact, help the animals
to spread

134
00:18:13,597 --> 00:18:17,204
so that they can survive
and reproduce.

135
00:18:17,557 --> 00:18:20,959
I don't use the word murder.
I say "bag" (legal number that can be hunted daily)

136
00:18:21,997 --> 00:18:23,203
I sound better.

137
00:18:23,358 --> 00:18:28,444
Killing one is not...
The mass killing of...

138
00:18:28,718 --> 00:18:32,245
Killing for me
it's what's done in a slaughterhouse.

139
00:18:32,758 --> 00:18:36,730
I find... Personally,
I have a big problem with this.

140
00:18:37,159 --> 00:18:38,808
I don't have to justify myself.

141
00:18:38,959 --> 00:18:41,644
Why should I justify myself?

142
00:18:41,919 --> 00:18:42,806
Why?

143
00:18:43,639 --> 00:18:46,290
It is not written, there is no law.

144
00:18:46,440 --> 00:18:51,367
Why must I explain
why did i kill an animal sometimes

145
00:19:54,965 --> 00:19:56,854
Squari, bring the chairs.

146
00:19:59,726 --> 00:20:01,454
You only need two.

147
00:20:03,085 --> 00:20:05,532
Manfred, don't fall.

148
00:20:05,966 --> 00:20:07,809
I can handle it.

149
00:20:14,286 --> 00:20:15,777
Here's your rifle.

150
00:20:15,926 --> 00:20:17,577
Hello hunter!

151
00:20:17,727 --> 00:20:18,728
Thank you.

152
00:20:18,887 --> 00:20:21,049
Squari will take this back.

153
00:20:21,727 --> 00:20:22,649
Good.

154
00:20:22,887 --> 00:20:24,697
So then we can go.

155
00:20:24,847 --> 00:20:26,133
see you

156
00:23:06,021 --> 00:23:09,388
- I would like to shoot a wildebeest.
- A Wildebeest?

157
00:23:09,541 --> 00:23:13,387
- Yes, because last time...
- I didn't go all the way.

158
00:23:13,541 --> 00:23:16,273
You didn't find it.
We didn't find it.

159
00:23:16,581 --> 00:23:20,109
It made you feel insecure,
so you would want to shoot a wildebeest

160
00:23:20,261 --> 00:23:22,390
to feel good.
and shoot well.

161
00:23:22,542 --> 00:23:25,466
To regain his trust
to go hunting.

162
00:23:25,622 --> 00:23:26,953
Absolute.

163
00:23:27,223 --> 00:23:29,190
But I can't handle a wildebeest?

164
00:23:29,782 --> 00:23:33,104
A zebra would be really interested
for me

165
00:23:33,303 --> 00:23:35,988
Because their skin is so pretty.

166
00:23:36,943 --> 00:23:37,944
Or...

167
00:23:39,023 --> 00:23:41,550
A Wildebeest would be wonderful.

168
00:23:41,703 --> 00:23:44,708
Because their skin is also beautiful.

169
00:23:44,863 --> 00:23:46,468
How about an Impala?

170
00:23:46,624 --> 00:23:48,433
Impala fascinates me.

171
00:23:48,584 --> 00:23:50,632
The horns have this unique shape,

172
00:23:50,784 --> 00:23:53,390
curved forward. It is beautiful.

173
00:23:53,544 --> 00:23:57,152
But I don't know how many there are.

174
00:23:57,545 --> 00:23:59,354
- I have no idea.
- That is the question.

175
00:23:59,505 --> 00:24:02,076
You might be lucky enough to see one.

176
00:24:02,265 --> 00:24:05,474
He would have no problem with a lion.

177
00:24:06,265 --> 00:24:08,872
A stray lion would be even better.

178
00:24:09,025 --> 00:24:11,346
That's how you help others.

179
00:24:11,906 --> 00:24:13,556
How about a leopard?

180
00:24:13,706 --> 00:24:14,593
Not for me.

181
00:24:14,746 --> 00:24:15,668
Why not?

182
00:24:16,146 --> 00:24:17,910
They are such beautiful animals.

183
00:24:18,667 --> 00:24:20,350
And a lion is beautiful.

184
00:24:20,507 --> 00:24:23,476
Yes, but there are more lions.

185
00:24:23,627 --> 00:24:25,550
Lions live in groups.

186
00:24:25,707 --> 00:24:27,471
Leopards are loners.

187
00:24:27,627 --> 00:24:30,392
So you assume there are fewer.

188
00:24:30,547 --> 00:24:34,234
Up to lions, leopards and cheetahs.

189
00:24:34,387 --> 00:24:36,550
I can't do it.

190
00:24:36,707 --> 00:24:37,550
Why?

191
00:24:37,708 --> 00:24:40,359
- I can't shoot a lion.
- Why?

192
00:24:40,509 --> 00:24:44,274
I don't know. There are too few
from what i heard.

193
00:24:44,468 --> 00:24:45,629
A buffalo.

194
00:24:46,269 --> 00:24:49,318
For me this is it
the most beautiful African trophy.

195
00:24:49,469 --> 00:24:50,310
An African buffalo.

196
00:24:50,469 --> 00:24:53,234
indeed. What do you call them, "dagga boys"?
(local term for the buffalo standing in the mud)

197
00:24:53,389 --> 00:24:57,394
A mighty old buffalo indeed.

198
00:24:57,990 --> 00:25:00,152
An elephant would interest me.

199
00:25:00,550 --> 00:25:02,712
Because of the dimensions.

200
00:25:02,870 --> 00:25:06,795
It's unthinkable. It's crazy.

201
00:25:06,950 --> 00:25:10,114
The size is too big.
At least for me.

202
00:25:10,630 --> 00:25:12,838
I have no experience��.

203
00:25:12,990 --> 00:25:14,402
I'm not ready.

204
00:25:14,591 --> 00:25:19,279
As the owner of a hunting ranch
I can't be my own best customer.

205
00:25:19,432 --> 00:25:24,836
I have to keep the best trophies
for my guests, or I will go bankrupt.

206
00:25:24,991 --> 00:25:29,919
But I always hear: "I will kill the animals!"

207
00:25:30,312 --> 00:25:32,361
Yes, indeed we do.

208
00:25:45,073 --> 00:25:46,405
- Are those water antelopes?
- Yes.

209
00:25:46,553 --> 00:25:48,760
They move away, there are three of them.

210
00:25:49,074 --> 00:25:51,395
And one behind the tree.
what is this

211
00:25:51,554 --> 00:25:52,555
There is another one.

212
00:25:52,714 --> 00:25:54,000
So there are 5.

213
00:25:54,514 --> 00:25:55,640
Five.

214
00:25:57,315 --> 00:26:01,239
- Is it a male? I can't see.
- A young male.

215
00:26:01,395 --> 00:26:03,841
Something snorted ahead.

216
00:26:04,835 --> 00:26:06,280
- A Wildebeest?
- Two young males.

217
00:26:06,435 --> 00:26:09,326
Gerald, there's a wildebeest on the right.

218
00:26:10,116 --> 00:26:11,401
- Where?
- There.

219
00:26:11,555 --> 00:26:12,523
Oh, yes.

220
00:26:12,675 --> 00:26:15,724
- A water antelope. Two.
- Yes, there.

221
00:26:37,917 --> 00:26:39,487
Man, it's big.

222
00:26:39,638 --> 00:26:40,604
Yes, great.

223
00:26:40,758 --> 00:26:42,168
It's getting closer.

224
00:26:42,638 --> 00:26:44,322
Wait until it comes down.

225
00:26:44,479 --> 00:26:46,287
When he can't see us, we go...

226
00:26:46,439 --> 00:26:48,328
- It's big.
- Yes, great.

227
00:26:48,478 --> 00:26:50,129
A mature one.

228
00:26:51,558 --> 00:26:53,209
Don't move too much.

229
00:26:53,359 --> 00:26:57,045
We don't have to move too much.
She is still calm.

230
00:27:12,441 --> 00:27:14,169
Straight ahead.

231
00:27:14,361 --> 00:27:17,682
On that lift where...

232
00:27:18,401 --> 00:27:19,891
It's right behind her.

233
00:27:20,401 --> 00:27:22,689
We will stay together.

234
00:27:22,841 --> 00:27:24,366
It holds the tripod.

235
00:27:24,522 --> 00:27:26,683
- Okay.
- holds the tripod.

236
00:28:35,527 --> 00:28:37,211
You hit her.

237
00:28:40,928 --> 00:28:41,928
Good?

238
00:28:46,528 --> 00:28:49,099
I hit her high in the chest. The chest.

239
00:28:49,248 --> 00:28:50,932
Eva, your inquisitor.

240
00:28:54,408 --> 00:28:56,297
did you smell

241
00:28:56,729 --> 00:28:58,174
I smelled

242
00:29:33,731 --> 00:29:34,540
Look at her.

243
00:29:35,412 --> 00:29:36,538
- Where?
- There.

244
00:29:37,292 --> 00:29:39,579
Very good. Very good!

245
00:29:40,653 --> 00:29:41,700
Very good!

246
00:29:42,613 --> 00:29:44,614
Incredible, Eva.

247
00:29:49,493 --> 00:29:50,858
It is finished.

248
00:29:51,013 --> 00:29:52,174
Good shot.

249
00:29:53,333 --> 00:29:54,301
It's the exit wound.

250
00:29:54,453 --> 00:29:56,296
Hello hunter!

251
00:29:57,614 --> 00:29:58,775
Amazing.

252
00:29:59,453 --> 00:30:02,504
This shot!
This shot makes me happy.

253
00:30:03,494 --> 00:30:05,064
Beautiful.

254
00:30:05,535 --> 00:30:06,741
Let's see.

255
00:30:08,535 --> 00:30:10,343
Deadly!

256
00:30:13,055 --> 00:30:16,377
See, the exit wound is pretty small.

257
00:30:16,536 --> 00:30:18,425
This is the entrance wound.

258
00:30:18,896 --> 00:30:19,862
Not!

259
00:30:20,256 --> 00:30:22,304
Yes, of course. How stupid.

260
00:30:22,455 --> 00:30:25,903
I knew I hit a little behind.

261
00:30:26,496 --> 00:30:29,421
- I should have hit here, actually.
- Incredible.

262
00:30:30,537 --> 00:30:31,982
It was the bush.

263
00:30:32,137 --> 00:30:34,026
The bush stood in my way.

264
00:30:35,137 --> 00:30:37,026
It's not...

265
00:30:38,017 --> 00:30:41,260
for me,
the shot is extremely important.

266
00:30:41,858 --> 00:30:43,268
I don't just shoot.

267
00:30:49,258 --> 00:30:50,180
Hello hunter!

268
00:30:50,378 --> 00:30:51,345
Thanks hunter!

269
00:30:55,618 --> 00:30:57,586
I broke the spell.

270
00:30:58,179 --> 00:30:59,862
Our spell has dissipated.

271
00:31:00,019 --> 00:31:01,225
A water antelope.

272
00:31:02,299 --> 00:31:03,380
Amazing.

273
00:31:03,539 --> 00:31:06,066
He was unstoppable. Keep running.

274
00:31:10,419 --> 00:31:12,070
A beautiful, mature piece.

275
00:31:13,300 --> 00:31:15,780
- Can you pick it up for a second?
- Sure.

276
00:31:22,781 --> 00:31:25,226
It's not nice with the b��ul �la.

277
00:31:36,501 --> 00:31:37,867
It doesn't look pretty

278
00:31:38,022 --> 00:31:41,344
for her to look in one direction
And me in another. But that's good.

279
00:31:47,223 --> 00:31:48,748
He moved.

280
00:31:50,903 --> 00:31:51,984
Whoops!

281
00:31:52,623 --> 00:31:54,512
He deviated.

282
00:32:32,866 --> 00:32:34,028
Thank you.

283
00:32:38,906 --> 00:32:40,431
Can you take the chairs?

284
00:32:52,388 --> 00:32:55,039
Great Kudu Antelope
it's a great achievement, you can say.

285
00:32:55,188 --> 00:33:01,390
It makes between 780 and 800.

286
00:33:01,548 --> 00:33:03,551
And a wildebeest?

287
00:33:04,228 --> 00:33:07,438
A white-tailed wildebeest
it's a bit more expensive...

288
00:33:09,269 --> 00:33:15,835
A white-tailed wildebeest costs approx
800, more than a normal wildebeest.

289
00:33:15,990 --> 00:33:17,401
A running pig?

290
00:33:17,830 --> 00:33:23,121
A running pig varies a lot
depending on the area.

291
00:33:23,470 --> 00:33:25,711
A running pig costs, say...

292
00:33:26,191 --> 00:33:30,037
from 330 to 450.

293
00:33:30,431 --> 00:33:31,921
It depends on the area.

294
00:33:32,071 --> 00:33:33,801
How about a Sasabi antelope?

295
00:33:34,031 --> 00:33:36,716
Oh Sasabi?
These are expensive.

296
00:33:36,872 --> 00:33:41,480
Sasabi costs about two thousand.
Thereabouts.

297
00:34:05,394 --> 00:34:07,237
My dream dog would be...

298
00:34:07,394 --> 00:34:11,195
a double-edged Merkel, .416 Rigby

299
00:34:11,474 --> 00:34:13,795
because professional hunters
with whom we met

300
00:34:13,955 --> 00:34:17,038
and who had this little...
they really impressed me.

301
00:34:17,194 --> 00:34:21,280
Because you can shoot them quickly
And you can use it for anything.

302
00:34:21,435 --> 00:34:24,166
If an animal runs among the bushes

303
00:34:24,315 --> 00:34:28,162
You follow him and shoot
And it will go through the bushes.

304
00:34:28,316 --> 00:34:33,448
I had a very good experience
with 375 Holland and Holland.

305
00:34:33,596 --> 00:34:35,564
It is quite a large caliber.

306
00:34:35,717 --> 00:34:37,127
It is a large caliber.

307
00:34:37,277 --> 00:34:38,802
I feel it when I shoot.

308
00:34:38,956 --> 00:34:42,723
I can really feel the recoil.

309
00:34:42,917 --> 00:34:47,400
But the .416 Rigby is a big caliber.
I don't know...

310
00:34:47,557 --> 00:34:50,209
I have never tried to shoot one.

311
00:34:50,357 --> 00:34:51,961
I would like to try.

312
00:34:52,118 --> 00:34:55,645
But in a way, from the calibres
that I have used so far...

313
00:34:55,798 --> 00:34:57,209
There are not that many.

314
00:34:57,358 --> 00:35:00,885
But my favorite is
.300 Winchester Magnum.

315
00:35:01,079 --> 00:35:04,366
Caliber �la is not suitable
for long shot��.

316
00:35:04,519 --> 00:35:07,682
Because they are "500-grain" bullets.
(500 grain=32.4g powder)

317
00:35:07,839 --> 00:35:09,807
in ballistic terms,

318
00:35:09,959 --> 00:35:12,360
It starts to fall after 120-130 meters.

319
00:35:12,519 --> 00:35:14,044
So what distance�� are they for?

320
00:35:14,199 --> 00:35:18,046
I'm for pachyderms,
which you must approach

321
00:35:18,200 --> 00:35:19,086
about 60 meters?

322
00:35:19,240 --> 00:35:21,048
A guide will try to take you

323
00:35:21,200 --> 00:35:24,807
as close as possible
of an elephant or buffalo.

324
00:35:25,120 --> 00:35:27,931
Or giraffes.
Their skin is so thick.

325
00:35:28,080 --> 00:35:30,971
You need a lot of strength
to penetrate it.

326
00:35:31,681 --> 00:35:34,332
It is logical.
If you have a .300 rifle,

327
00:35:34,481 --> 00:35:37,166
don't shoot a giraffe
from 200 meters.

328
00:35:37,322 --> 00:35:38,686
you will hurt her

329
00:35:38,842 --> 00:35:43,564
but it is difficult to shoot
a good first shot.

330
00:36:55,047 --> 00:36:56,698
What is this, dad?

331
00:36:58,568 --> 00:37:00,650
- See?
- A wildebeest with a white tail.

332
00:37:00,808 --> 00:37:02,298
A white-tailed wildebeest.

333
00:37:53,413 --> 00:37:54,777
Straight ahead.

334
00:38:49,537 --> 00:38:53,303
There's one on the right, where you can shoot.

335
00:38:53,737 --> 00:38:55,024
Thank you.

336
00:39:15,499 --> 00:39:16,705
Is it okay?

337
00:39:17,139 --> 00:39:19,188
- Is it okay?
- Yes, perfect.

338
00:39:21,739 --> 00:39:23,424
Aim at the shoulder.

339
00:39:38,020 --> 00:39:39,227
Super!

340
00:39:39,981 --> 00:39:41,142
Good.

341
00:39:42,222 --> 00:39:43,632
You nailed it.

342
00:39:43,782 --> 00:39:44,863
There!

343
00:39:56,422 --> 00:39:58,424
It was a good shot.

344
00:39:59,022 --> 00:40:02,504
Yes, I agree.
A very good shot.

345
00:40:02,703 --> 00:40:06,230
But I will wait a few minutes.

346
00:40:24,864 --> 00:40:28,312
I think the shot was lower
and you hit her...

347
00:40:32,185 --> 00:40:33,710
Wait!

348
00:40:37,665 --> 00:40:39,554
Very good! Very good.

349
00:40:52,547 --> 00:40:53,833
Do you want to eat it?

350
00:41:04,748 --> 00:41:06,273
Point the triangle.

351
00:41:10,309 --> 00:41:11,912
The apex of the triangle.

352
00:41:24,189 --> 00:41:26,511
You have all the time in the world.

353
00:42:10,754 --> 00:42:11,834
don't you understand

354
00:42:11,993 --> 00:42:13,803
You hit the very top of the triangle.

355
00:42:21,874 --> 00:42:26,084
After the first shot he remained there.
So he hit her here.

356
00:42:26,235 --> 00:42:27,760
A little too low.

357
00:42:29,395 --> 00:42:30,725
Great.

358
00:42:34,955 --> 00:42:37,117
- You first.
- Yes.

359
00:42:56,796 --> 00:42:58,481
Incredible.

360
00:43:05,797 --> 00:43:07,003
From behind, right?

361
00:43:07,158 --> 00:43:09,809
A� say yes
you hit the mark pretty well...

362
00:43:20,638 --> 00:43:23,040
- Hello hunter!
- Thanks, hunter!

363
00:43:27,319 --> 00:43:28,730
Big mane.

364
00:43:29,440 --> 00:43:30,804
Big mane.

365
00:43:34,239 --> 00:43:35,162
Amazing.

366
00:43:39,241 --> 00:43:40,766
Take some pictures.

367
00:43:41,720 --> 00:43:45,043
Do I have to put on my seat belt...?
I think it doesn't matter.

368
00:43:49,481 --> 00:43:50,482
There.

369
00:43:51,722 --> 00:43:53,247
Oh, it's perfect.

370
00:44:06,043 --> 00:44:08,011
We will take a photo...

371
00:44:14,483 --> 00:44:15,769
Hello hunter!

372
00:44:16,284 --> 00:44:19,367
- Thanks, hunter!
- It was very good.

373
00:44:19,803 --> 00:44:21,568
The first shot was a little low.

374
00:44:21,724 --> 00:44:22,691
Yes, great.

375
00:44:44,286 --> 00:44:45,731
Without the hat.

376
00:44:52,006 --> 00:44:53,417
After you shoot,

377
00:44:54,087 --> 00:44:56,453
in the beginning, it's like...

378
00:44:56,606 --> 00:44:58,689
Exhale forcefully.

379
00:44:58,927 --> 00:45:03,376
And look anxiously at the animal
to see what it does.

380
00:45:03,527 --> 00:45:05,769
To see if the shot
was it good or not.

381
00:45:05,927 --> 00:45:08,692
And then so many emotions overwhelm you.

382
00:45:08,848 --> 00:45:09,895
Of all kinds.

383
00:45:10,048 --> 00:45:11,287
I simply get you.

384
00:45:11,727 --> 00:45:14,937
Let there be joy when you see
that it was a good shot.

385
00:45:15,728 --> 00:45:18,209
Or restlessness and doubt,

386
00:45:18,368 --> 00:45:19,734
if you see it

387
00:45:20,569 --> 00:45:22,492
running away

388
00:45:22,809 --> 00:45:24,015
after i shoot

389
00:45:24,609 --> 00:45:27,692
i'm so affected
I am completely exhausted.

390
00:45:27,849 --> 00:45:29,613
My knees and hands are shaking.

391
00:45:29,769 --> 00:45:31,533
I can't hold the rifle.

392
00:45:31,689 --> 00:45:34,500
You are so affected, it's terrible.

393
00:45:34,850 --> 00:45:39,412
The tension leaves you
only when you have found the game.

394
00:45:39,570 --> 00:45:43,859
When I see the animal through the scope
I can barely breathe.

395
00:45:44,010 --> 00:45:45,422
I breathe deeply.

396
00:45:45,570 --> 00:45:47,140
Inhale.

397
00:45:47,291 --> 00:45:50,773
You do it consciously to reduce his pulse.

398
00:45:50,931 --> 00:45:52,137
Learn how to do it.

399
00:45:52,291 --> 00:45:55,978
You continue to look and calm down.

400
00:45:56,131 --> 00:45:59,534
You disconnect from everything around you.

401
00:45:59,691 --> 00:46:04,016
You don't hear anything.
You only see that and hear nothing.

402
00:46:04,172 --> 00:46:05,139
Just you and the game.

403
00:46:05,292 --> 00:46:09,183
When the game is flashed,
it is quite disturbing.

404
00:46:09,333 --> 00:46:11,334
You can't see what it is.

405
00:46:11,692 --> 00:46:13,855
Did he fall, did he run?

406
00:46:14,013 --> 00:46:17,017
This is one of the factors that...

407
00:46:17,173 --> 00:46:19,744
it disturbs me, it makes me nervous.

408
00:46:19,893 --> 00:46:21,543
I feel like you.

409
00:46:21,694 --> 00:46:24,425
You calm down when you see that he is dead

410
00:46:24,573 --> 00:46:26,497
And you had a clean shot.

411
00:46:26,654 --> 00:46:29,385
It's a good feeling, because
for me it is a priority

412
00:46:29,774 --> 00:46:31,776
to finish the hunt cleanly

413
00:46:32,134 --> 00:46:35,457
And let death be as quick as possible.

414
00:46:35,614 --> 00:46:38,858
When you have the game, the animal,
in the crosshairs

415
00:46:39,014 --> 00:46:43,543
and you see it through the scope,
you disconnect from everything around you.

416
00:46:43,815 --> 00:46:45,580
Everything disappears.

417
00:46:45,735 --> 00:46:47,500
You don't hear anything.

418
00:46:47,776 --> 00:46:51,576
You are very focused, only on the hunt
And yourself.

419
00:46:52,056 --> 00:46:54,184
Feel how your heart...

420
00:46:54,336 --> 00:46:57,863
And because of the excitement of following him.

421
00:46:58,017 --> 00:47:00,623
And then suddenly pull the trigger,

422
00:47:00,777 --> 00:47:03,383
and you breathe again, and somehow,

423
00:47:03,536 --> 00:47:05,380
and you come back.

424
00:47:05,537 --> 00:47:07,539
When I see the game in front of me,

425
00:47:07,857 --> 00:47:11,418
when I check through the binoculars
if it's the right animal,

426
00:47:12,098 --> 00:47:16,547
adrenaline rises in me
And when I know it's right,

427
00:47:18,098 --> 00:47:23,026
my hands don't sweat
but he begins to tremble.

428
00:51:09,357 --> 00:51:13,999
A piece of eland is something
that I dream of You can quote me.

429
00:51:15,077 --> 00:51:19,640
- and it's huge.
- A muscle has a weight of 12 kg.

430
00:51:19,878 --> 00:51:21,368
Meat sent from heaven.

431
00:51:21,758 --> 00:51:25,729
Not even a cow
he does not have a muscle of 12 kg.

432
00:51:25,878 --> 00:51:30,168
- An Eland antelope weighs almost 1,000 kg.
- 1,000 kg.

433
00:51:30,318 --> 00:51:33,003
- But the meat is divine.
- Meat is divine.

434
00:51:33,159 --> 00:51:35,161
- So delicate.
- I tell him,

435
00:51:35,318 --> 00:51:39,040
you can't compare it with our cows.
There is no comparison.

436
00:51:39,199 --> 00:51:40,200
None.

437
00:51:40,359 --> 00:51:45,889
I tell you. The difference in taste
it's like night and day.

438
00:51:46,040 --> 00:51:47,485
Soft as butter.

439
00:52:43,085 --> 00:52:45,326
If you point out the differences,

440
00:52:45,484 --> 00:52:48,567
you are immediately classified as a racist.

441
00:52:48,725 --> 00:52:51,410
And this is actually...

442
00:52:53,206 --> 00:52:54,570
Yes, it is simply...

443
00:52:54,726 --> 00:52:59,174
It is unfortunate that you cannot discuss it
the arguments for and against.

444
00:52:59,326 --> 00:53:01,897
If I, as a white person, say something,

445
00:53:02,046 --> 00:53:04,094
then it is interpreted as saying it
because I'm racist.

446
00:53:04,406 --> 00:53:07,774
Or give advice, for example.

447
00:53:08,046 --> 00:53:11,768
I mean,
that the government here is relatively new.

448
00:53:11,927 --> 00:53:14,248
They were freedom fighters.

449
00:53:14,967 --> 00:53:20,690
So, I'm not necessarily
high government officials

450
00:53:20,848 --> 00:53:23,499
or ministers or anything else.

451
00:53:23,647 --> 00:53:26,299
Or political leaders, not so much.

452
00:53:26,448 --> 00:53:28,212
But this is...

453
00:53:28,608 --> 00:53:31,259
They don't like you giving them advice.

454
00:53:31,409 --> 00:53:36,175
They developed a very strong feeling
of national pride.

455
00:53:36,568 --> 00:53:37,900
That's how...

456
00:54:01,850 --> 00:54:05,378
Blacks can run much faster
than we can.

457
00:54:05,691 --> 00:54:08,740
When they want.
When competing in sports.

458
00:54:09,371 --> 00:54:11,373
Their muscle fibers are different.

459
00:54:12,932 --> 00:54:16,697
True. 20% more per square millimeter
in cross section.

460
00:54:17,372 --> 00:54:19,136
Stretchy muscles.

461
00:54:19,733 --> 00:54:22,782
So for example
they have a longer calcaneus.

462
00:54:23,412 --> 00:54:25,814
That's why I can run better, faster.

463
00:54:25,973 --> 00:54:27,212
When they want.

464
00:54:55,255 --> 00:54:57,986
Where I've been, where I've traveled...

465
00:54:58,135 --> 00:55:00,820
- I never had any problems.
- Never.

466
00:55:01,416 --> 00:55:04,658
and in stores.
Black people are very nice.

467
00:55:04,816 --> 00:55:06,341
and friendly.

468
00:55:06,656 --> 00:55:09,341
If they want to betray you, they will.

469
00:55:09,617 --> 00:55:12,302
But that never happened
with us. Nothing.

470
00:55:12,657 --> 00:55:16,548
in the supermarket once
he overcharged me but said...

471
00:55:16,736 --> 00:55:19,421
He apologized a hundred times.

472
00:55:19,777 --> 00:55:21,427
Huh?

473
00:55:21,817 --> 00:55:23,421
He apologized a hundred times.

474
00:55:23,577 --> 00:55:27,025
When it scanned twice,
with that thing...

475
00:55:27,498 --> 00:55:30,149
That's why I say no
I never had a problem.

476
00:55:30,298 --> 00:55:32,221
Or in any store.

477
00:55:32,378 --> 00:55:35,747
I can't complain about anything here.

478
00:55:36,978 --> 00:55:40,903
Or with any of the blacks
with whom I negotiated.

479
00:55:41,059 --> 00:55:44,586
I have a good relationship,
I get along well with them.

480
00:55:44,739 --> 00:55:48,141
And I don't treat them like many others do.

481
00:55:48,620 --> 00:55:51,271
Black people or anyone.

482
00:55:51,419 --> 00:55:54,026
They're people like us, period.

483
00:55:54,179 --> 00:55:55,784
They have no wine,

484
00:55:56,420 --> 00:55:59,152
if they are black, with dark skin
or anything else.

485
00:55:59,300 --> 00:56:01,065
We have no problems with them.

486
00:56:53,104 --> 00:56:54,516
I am so excited.

487
00:56:54,825 --> 00:56:58,511
Let's see if I can find giraffes.

488
00:56:58,865 --> 00:57:00,833
i'm there

489
00:57:00,985 --> 00:57:03,226
I come here and that's bad.

490
00:57:03,386 --> 00:57:06,196
It should come from here.
The wind is here.

491
00:57:06,345 --> 00:57:09,555
Exact. But the wind
has changed drastically, hasn't it?

492
00:57:12,386 --> 00:57:14,150
They are strong animals.

493
00:57:52,349 --> 00:57:53,839
Do you see males?

494
00:57:54,229 --> 00:57:55,390
Do you see males?

495
00:57:55,550 --> 00:57:57,200
There are some.

496
00:57:58,190 --> 00:58:01,034
Is their skin darker?

497
00:58:01,830 --> 00:58:03,673
- Not really?
- Different.

498
00:58:07,391 --> 00:58:08,630
There.

499
00:58:10,031 --> 00:58:11,271
Wait until it stops.

500
00:59:24,917 --> 00:59:26,043
Not from above.

501
00:59:31,638 --> 00:59:32,923
Shoot in the chest.

502
00:59:37,478 --> 00:59:38,923
Leave him. Leave him.

503
00:59:39,078 --> 00:59:40,284
Leave him.

504
00:59:40,878 --> 00:59:42,243
Give it time.

505
00:59:42,718 --> 00:59:44,129
Give it time.

506
00:59:52,039 --> 00:59:53,451
Nice shot.

507
00:59:53,599 --> 00:59:55,249
A really clean shot.

508
00:59:55,400 --> 00:59:57,527
- I want the cartridge.
- do you see him?

509
00:59:59,680 --> 01:00:00,885
Beautiful.

510
01:00:01,760 --> 01:00:04,047
Look at him. Thank you.

511
01:00:04,840 --> 01:00:08,128
Give it some time, some time.

512
01:00:12,041 --> 01:00:13,930
Okay, it falls.

513
01:00:15,001 --> 01:00:17,243
We don't have to hurry.

514
01:00:17,401 --> 01:00:19,210
We will go slowly. come

515
01:00:19,962 --> 01:00:21,645
I thought that...

516
01:00:22,441 --> 01:00:23,364
Man!

517
01:00:23,521 --> 01:00:26,048
I never believed
that we are getting so close.

518
01:00:28,322 --> 01:00:29,562
normally...

519
01:00:30,762 --> 01:00:33,288
I never imagined.
Even.

520
01:00:33,442 --> 01:00:34,853
I was surprised too.

521
01:00:55,604 --> 01:00:56,890
It is finished.

522
01:00:59,645 --> 01:01:01,647
He is lying there. No...

523
01:01:02,765 --> 01:01:04,529
No, he's dead.

524
01:01:05,285 --> 01:01:07,686
It sits there, with no exit wound.

525
01:01:28,807 --> 01:01:30,171
It needs more time.

526
01:01:32,527 --> 01:01:33,892
And it comes back.

527
01:01:34,048 --> 01:01:35,174
Shit!

528
01:01:41,048 --> 01:01:42,379
No No!

529
01:02:39,692 --> 01:02:41,343
Incredible.

530
01:02:46,773 --> 01:02:48,503
And they are still there.

531
01:02:48,933 --> 01:02:50,173
Why?

532
01:02:52,893 --> 01:02:54,225
Unbelievable.

533
01:03:03,734 --> 01:03:06,341
If the shot was right.

534
01:03:07,254 --> 01:03:10,498
- If the shot was right, then...
- Then it's good.

535
01:03:15,895 --> 01:03:17,580
I thought he would get up.

536
01:03:18,296 --> 01:03:19,582
I am shaken.

537
01:03:20,816 --> 01:03:22,147
Now it's...

538
01:03:23,177 --> 01:03:24,098
It's over now.

539
01:03:38,137 --> 01:03:39,298
Hello hunter!

540
01:03:40,897 --> 01:03:42,104
Thanks hunter!

541
01:03:50,538 --> 01:03:53,224
I can't believe it. It's huge.

542
01:03:55,019 --> 01:03:56,259
Incredible.

543
01:03:57,659 --> 01:03:59,309
Look at his battle scars.

544
01:04:26,261 --> 01:04:27,990
This is the place...

545
01:04:29,141 --> 01:04:32,623
You told me to stay here
in this stripe.

546
01:04:35,302 --> 01:04:37,464
Correct. But we will see.

547
01:04:37,623 --> 01:04:41,308
If it's not a shot in the heart,
then what?

548
01:05:02,464 --> 01:05:03,431
Super shot.

549
01:05:03,584 --> 01:05:04,916
- Hello hunter!
- Thanks, hunter!

550
01:05:05,064 --> 01:05:06,190
No, this is really...

551
01:05:06,345 --> 01:05:09,030
You really meant well. indeed.

552
01:05:09,185 --> 01:05:14,988
I am very proud of you. A blow
perfect. It couldn't be better.

553
01:05:15,905 --> 01:05:18,385
I didn't want you to shoot again.

554
01:05:19,626 --> 01:05:22,549
I was afraid that
will be flooded with adrenaline,

555
01:05:22,706 --> 01:05:24,356
he gets up and runs away.

556
01:05:24,506 --> 01:05:29,353
When he moved, I wanted to shoot him
in a triangle, because...

557
01:05:29,507 --> 01:05:30,952
Hold on, lift his head.

558
01:05:31,866 --> 01:05:33,868
Hold it up if you can.

559
01:05:39,307 --> 01:05:40,753
did i catch him

560
01:05:44,027 --> 01:05:46,269
Do you have the phone, Gerald?

561
01:05:52,548 --> 01:05:55,028
You could do with the phone...

562
01:05:55,189 --> 01:05:56,793
a picture with him.

563
01:06:05,909 --> 01:06:07,992
You want to be like Atlas.

564
01:06:11,830 --> 01:06:12,956
Amazing.

565
01:06:13,189 --> 01:06:14,680
Incredible, right?

566
01:06:20,471 --> 01:06:23,156
Do you want me to take a picture of him?

567
01:06:24,510 --> 01:06:26,878
- It's hard, isn't it?
- Hard.

568
01:06:31,591 --> 01:06:32,752
I'm waiting.

569
01:06:36,032 --> 01:06:39,639
Take the gun and I'll take a picture.

570
01:06:46,392 --> 01:06:47,518
Beautiful.

571
01:07:02,274 --> 01:07:04,163
what are you saying

572
01:07:06,955 --> 01:07:09,844
- Damn it! Hello hunter, Gerald!
- Did you see?

573
01:07:09,995 --> 01:07:12,680
Hello hunter!

574
01:07:13,674 --> 01:07:15,961
- Hello hunter!
- Did you see?

575
01:07:16,955 --> 01:07:19,959
did you see How...
- Did you see?

576
01:07:20,115 --> 01:07:21,480
...collapsed.

577
01:07:21,635 --> 01:07:24,082
I saw the giraffes there.

578
01:07:24,235 --> 01:07:27,080
- Where did you shoot from?
- From the road.

579
01:07:27,236 --> 01:07:28,886
- A single shot?
- Yes.

580
01:07:29,036 --> 01:07:32,246
It fell into place.

581
01:07:32,396 --> 01:07:34,046
You hit him dead.

582
01:07:34,197 --> 01:07:36,006
- Amazing.
- Incredible, right?

583
01:07:36,157 --> 01:07:39,047
I heard a shot.
And then for a while, nothing.

584
01:07:39,197 --> 01:07:40,608
The first shot, incredible.

585
01:07:40,757 --> 01:07:42,600
- That's what I said too.
- Incredible.

586
01:07:42,757 --> 01:07:44,760
The .416 rifle did an amazing job.

587
01:07:44,917 --> 01:07:46,567
Look at him.

588
01:07:46,718 --> 01:07:48,082
A blow to the heart.

589
01:07:48,238 --> 01:07:50,969
A hit like a book!

590
01:07:51,118 --> 01:07:52,722
He was a true fighter.

591
01:07:52,878 --> 01:07:54,767
Look at his hooves.

592
01:07:54,919 --> 01:07:56,966
Come see your battle scars.

593
01:07:57,438 --> 01:07:58,849
Was he fighting?

594
01:07:58,998 --> 01:08:00,488
No, from behind.

595
01:08:01,039 --> 01:08:04,839
Look at the...
Look at this.

596
01:08:06,479 --> 01:08:08,447
Look at how...

597
01:08:08,599 --> 01:08:12,082
The horns of the males are battle-worn.

598
01:08:12,239 --> 01:08:14,402
How old do you think he is?

599
01:08:14,560 --> 01:08:17,689
Don't ask me, but he's a veteran.

600
01:08:17,840 --> 01:08:20,127
Have you seen the female?

601
01:08:21,960 --> 01:08:24,691
in the bushes. He looks at you.

602
01:08:26,361 --> 01:08:27,806
Yes, it's a male.

603
01:08:30,081 --> 01:08:32,766
They are moving away.
I can see it clearly.

604
01:08:50,002 --> 01:08:53,802
No No. Lay him on his side.
push him.

605
01:08:54,602 --> 01:08:56,287
push him!

606
01:09:42,047 --> 01:09:43,617
Lift his neck.

607
01:09:44,327 --> 01:09:45,692
Lift his neck.

608
01:10:00,849 --> 01:10:04,011
push him like that.
Take care of your neck.

609
01:10:05,648 --> 01:10:07,936
Make sure it is tied tightly.

610
01:10:25,450 --> 01:10:28,294
When it falls, you have to jump back up.

611
01:10:32,331 --> 01:10:33,662
Are you okay?

612
01:18:43,690 --> 01:18:45,534
Death lurks everywhere.

613
01:18:45,771 --> 01:18:47,011
I forget this.

614
01:18:47,170 --> 01:18:48,138
This is so true.

615
01:18:48,411 --> 01:18:51,096
Never ask yourself why.

616
01:18:51,651 --> 01:18:55,451
Death is the first question of mankind,
And always will be.

617
01:18:56,252 --> 01:18:58,175
Sometimes, the biggest fear.

618
01:18:58,652 --> 01:19:00,302
Is he afraid of death?

619
01:19:01,052 --> 01:19:02,577
Is he afraid of death?

620
01:19:03,813 --> 01:19:05,576
Not really. It is inevitable.

621
01:19:05,733 --> 01:19:07,781
- You're right.
- You can't change that.

622
01:19:07,932 --> 01:19:11,176
You are right. It's hard
only for those who remain behind.

623
01:19:11,332 --> 01:19:14,019
You should live the way you want.

624
01:19:14,333 --> 01:19:15,459
Do what you want.

625
01:19:15,613 --> 01:19:18,901
When your time comes, don't care.

626
01:19:19,054 --> 01:19:20,624
But for the others...

627
01:19:20,974 --> 01:19:23,659
For them it is complicated and difficult.

628
01:19:23,974 --> 01:19:26,181
If you are sick, it is a release.

629
01:19:26,334 --> 01:19:29,019
But for others it is different.

630
01:19:29,215 --> 01:19:30,625
For them it is different.

631
01:20:26,779 --> 01:20:30,147
We are too many.
This is our problem.

632
01:20:30,299 --> 01:20:32,905
The very existence of people

633
01:20:33,060 --> 01:20:37,349
by their number, they suffocate nature.

634
01:20:37,499 --> 01:20:41,949
And you can't fix that

635
01:20:42,101 --> 01:20:44,706
by taking
certain specific measures,

636
01:20:44,861 --> 01:20:48,866
ban on hunting
or jogging in the forest.

637
01:20:49,101 --> 01:20:52,184
I overworked nature a lot.

638
01:20:52,341 --> 01:20:54,264
In reality, nature has disappeared.

639
01:20:54,461 --> 01:20:56,190
A little bit of her remained here.

640
01:20:56,381 --> 01:20:57,826
But in truth it disappeared.

641
01:20:57,982 --> 01:21:00,349
Anyone who doesn't understand this,

642
01:21:00,501 --> 01:21:03,472
or says it should
let's protect the animals...

643
01:21:04,102 --> 01:21:05,912
This is not going anywhere.

644
01:21:06,303 --> 01:21:10,831
The fundamental problem is
humanity and overpopulation.

645
01:22:30,629 --> 01:22:32,552
We don't live forever.

646
01:22:33,429 --> 01:22:34,476
It is...

647
01:22:34,790 --> 01:22:37,269
Life is mortgaged.

648
01:22:37,430 --> 01:22:39,353
Even if I pay the mortgage,

649
01:22:39,750 --> 01:22:42,435
it does not mean that I am the owner.

650
01:22:43,030 --> 01:22:44,873
I have to give it back.

651
01:22:46,190 --> 01:22:49,115
If I'm religious, I say yes
I give it back to God.

652
01:22:49,871 --> 01:22:55,401
Or to another authority,
or the universe.

653
01:22:55,991 --> 01:22:58,676
It means the same thing.

654
01:23:00,432 --> 01:23:04,801
Life is finished.
We should behave accordingly.

655
01:23:05,032 --> 01:23:07,717
We should behave like that

656
01:23:08,592 --> 01:23:12,438
How to act responsibly
about our environment,

657
01:23:13,952 --> 01:23:16,081
our fellows,

658
01:23:16,232 --> 01:23:19,157
and above all things,
from the animal kingdom.

659
01:23:19,313 --> 01:23:21,998
Because, in fact, we the people

660
01:23:22,913 --> 01:23:27,238
we are at the top of the pyramid

661
01:23:28,114 --> 01:23:29,797
And we are not useful.

662
01:23:30,193 --> 01:23:32,083
If I disappeared,

663
01:23:32,314 --> 01:23:35,716
it would probably be better for the animals.

664
01:23:55,143 --> 01:24:03,143
HALF OF THE PLANET'S ANIMALS HAVE DISAPPEARED
THE LAST 40 YEARS! (World Wide Fund for Nature)

665
01:24:04,923 --> 01:24:10,923
translated and adapted: indarosa
sub-0081-006'18, 19.01.'18 PREMIERA subs.ro


